23 Feb. 2010

今天是聽著太陽照常升起的原聲睡著的,醒的時候發現耳機被壓在頭下面,難怪我縱夢見瘋媽在找鞋子.

在需要荷爾蒙的時候硬漢給我了充分的腎上腺素和酸楚,在焦慮和瘋癲的社會就算是質樸,表達起來也需要帶些極端.是我們讓口號變得空洞.

獻給這個陽痿的社會和國家.

Nasty Indian Tibetan in Copenhagen

I found those tiny little flags immersed in posters when I read the headline article in Economist’s website about the climate change conference in Copenhagen. First of all I thought they are just several demonstrators can’t help showing themselves in any hotspot. But I am bloody wrong. There is a delegation at UN’s climate-change conference in Copenhagen “met with negotiation teams from different countries, strongly appealing to them to raise the crucial environmental issues of Tibet”.

Nasty!

I don’t like Chinese government, and that is also the reason I don’t like Indian Tibetan.

A murder is a murder but nothing else, civil blood makes your hands unclean. If you can righteously kill by your creed, there is no doubt that I can righteous ruin your life by my will.

轉-Made in China, with Love – 南桥的日志 – 网易博客

via Made in China, with Love – 南桥的日志 – 网易博客.

在CNN上看到一个关于“中国制造”的广告,该广告宣扬中国产品走向世界的正面形象。去年CNN的主持人说中国人是“傻瓜和恶棍”,一时舆论大哗,甚至有人开始抵制CNN. 如今才一年时间,商务部开始主动出击,宣传正面形象,这里的进步有目共睹。

任何一个国家的形象,都不会自动改善,你得去付出自己的努力,一点点消除成见。其实这一路走过来,是花费了多少代人的心血的。如今我们或许会对中国在外的形象的改善想当然。事实上我们走过了一个非常漫长的过程。回首往事的时候,我们面对的是一段漫长的血泪史。据我的老师、跨文化研究学者刘海平先生介绍, 19世纪中叶,欧美国家曾把活生生的中国人,当作“展品”在博物馆陈列,或视为低等动物放在马戏团展演。1850年在纽约市立博物馆公开展出了一个三代六口人的中国家庭,展名为“The Living Chinese Family”。其中两位成年男子身着长袍,胸前甩着粗粗的长辫。1884年,一个马戏团则把一位“中国张姓巨人”和“40个受训的大象, 50笼的珍贵动物”放在一起巡回展览演出。当时美国的唐人街以肮脏、鸦片、妓女和黑社会著称,由此也成了个由警察做导游的旅游景点。

由于美国媒体现在考虑政治正确,害怕出现种族歧视,而今针对中国人的赤裸裸的“妖魔化”已经越来越少,这也是和中国人本身地位的改善和维权意识的提高密不可分。

但是“中国制造”产品被妖魔化,则屡见不鲜。有一部分被妖魔化纯属活该,因为本来质量就不好,别人没有诬陷你。几年前,美国媒体纷纷报道从中国进口的猫粮含毒,海鲜中含有抗生素,牙膏里含防冻剂,轮胎含安全隐患。假如有人用你的牙膏用得人如活鬼,你能怪他 “妖魔化”吗?所以形象是小事,质量是大事,这一点不能本末倒置。如果真是发现某中国家具品牌的质量问题被人曝光,我们是没有必要去护短的。真正的劣质产品,早死早好。

至于部分产品导致Made in China整体形象低劣,我深有感触,有时候感觉是哀其不幸,怒其不争。我知道,有人甚至取笑 “中国制造”就是一产品质量低下的活警告。以前我住的一个地区,有一个亚美人的群落,该群落和现代文明相对隔绝,不用电,不乘坐汽车,这个群落开了个家具公司。奇怪的是,他们居然在当地电视台做了个广告。除了宣扬自己的产品是纯粹手工之外,还特意强调“和那些‘中国制造’不一样”。本人还曾写信给电视台,呼吁其停播,后来该电视台果真没播,是不是我那封信起了作用,我不得而知。但是这种一竿子打翻一船产品的说法,是得纠正的。

鉴于媒体频传中国制造的问题,有段时间美国居然宣称60%的被召回产品为中国制造,这已经开始在冲击所有中国制造的形象,因为很少有人愿意去调查到底是哪60%的产品被召回,只能产生一个整体的成见。这不关是国家形象的问题,它直接关系到产家的利益。问题不改善,消费者会用钱包投票。2006-2008年间,我看到不少美国人做过不用“中国制造”的实验,比如维持一周,或者一个月 。美联社记者德克·拉莫斯(Dirk Lammers)就借给孩子买球鞋之机,去沃尔玛等地方去找不带“Made in China)标志的产品。这位记者父子发现正宗“美国制造”的产品,居然是“其它国家食品”(Ethnic food)中的那种幸运饼(fortune cookies)。而这“幸运饼”一直是中餐馆的保留噱头,是作为中国文化之一来贩卖的。但买其它东西时候完全回避中国制造,他发觉很困难,足见“中国制造”所涉的中国产业之广。不要说鞋袜纺织品,美国独立日时候家家户户门口插的美国国旗,大多是中国制造。由于中国产品“泛滥成灾”,一统天下,大部分回避或者抵制“中国制造”的活动都虎头蛇尾,不了了之,这多亏中国制造无处不在。 但是这个现象是不能长久维系的,因为这样下去,中国制造产品只能继续靠廉价取胜,上不了下一个台阶。

再者,如果是贸易保护,打击则更具直接。奥巴马前一段时间宣布的对中国轮胎加征关税,对中国的产商打击则十分沉重。奥巴马选轮胎开刀,是因过去中国轮胎曾有安全隐患,被美国媒体大为报道,很多美国人记忆犹新。奥巴马这么做,在政治上一点都不糊涂,他知道他在做什么。

因此,我很能理解为什么要去做CNN做广告。如果广告能促成中国制造形象的改变,那这点钱花得是值的。不过,“中国制造”形象的改变,或许和过去“台湾制造”、“日本制造”一样,需要一段时间。如上所述,关键还是质量本身的“质变”。不然,光靠广告是不行的。

另外,从广告本身来看,我们的对外形象战略有两个盲点:

首先,应该介绍美国人其实更关注的“责任”问题。在中国进口食品频出事故的时候,CNN自己做过一个专题报道,说中国有六个部门管出口食品安全:食品药物监管局、卫生部、农业部、商务部、工商总局、质监总局。西方有一句俗语:厨师多了做不好汤。在美国人看来,中国产品质量问题,是一个机制问题,而不是中国人有能力问题,生产不出高质量的产品。恰恰相反,他们不解的是,为什么中国人这么聪明(这是美国社会对华人的相当普遍认识),生产出来的东西却这么破烂呢?这一点他们不解,所以在找原因。他们怀疑这是accountability问题。accountability这个词很难翻译,一方面指的是管理的对口责任,另外一方面是指出了问题后的问责(hold someone accountable)。如果管理部门过多,出了事情反而大家可以互相扯皮,找不到负责的人,这是他们更担心的地方。与中国的六大部门相比,美国只有一家食品和药物监督局就解决了食品安全问题,一旦出了问题,民众会拿食品和药物监督局是问。CNN曾在其报道中说,中国管理多头,政出多门,管理漏洞随处可见,质量 “缝隙” 过多。这个问题不关是对外形象的问题。事实上需要去安抚、保证的,不仅仅应该是国外消费者,更应该是国内消费者,尤其是在这个拉动内需的时候。这个问题上套用蒋介石的一句话来说,是“攘外必先安内”。

另外,没有必要强调“法国设计、中国制造”这类信息。你这话什么意思?中国设计不行,不靠法国设计师行不通吗?这么做,或许能给制造业打开一扇门,却断了中国设计的一条路。中国不是刚开奥运会吗,从场馆到开幕式,也向世界展示了自己在某些方面的设计水平,也不是一无是处。贝聿铭不就一顶尖华人设计师吗?前一段看一电影,叫Mooseport, 里面那位总统图书馆的设计师看样子也是华人。这说明中国人自己心目中的设计水平,和世界心目中的中国设计水平,是前者过低,后者并不过低。要不《2012》中的方舟,又如何在中国设计建造?电影说明不了太多问题,但是它们能反映出一个时代对一个现象的认知(perception).  记得《麦肯锡季刊》中曾经介绍到的定价策略时,说到一个actual value(现实价值)和perceived value(认知价值)的差异。说一个产品的定价,如果让人想到自己的perceived value过低,那么再好的产品也卖不好。在设计问题上,我觉得这广告是要降低中国设计的perceived value, 自贬身价,从长远来看是没有什么好处的,除非中国笃定以后世世代代做世界工厂。事实上,并非离了法国设计师,中国连个像样的东西都造不出来。 倒是一些国外设计师设计的中国作品,如大裤衩,颇被人非议。这是我个人的看法。

艾未未老师您说呢?

所以,换作是我,我不会说Made in China,with French Designers。 我会说Made in China, with Love.

本文有所删节后载于《东方早报》,其它媒体转载的标题都是自己所加,与我的观点无关

陰三兒(in3)

我不喜歡他們的京片子,但是我喜歡直接的東西,我不高興!
開工!
[自由式]
[audio:http://m2.cdbs.com.cn/nj7/album/yinsan/weizhi/12.mp3]
[黑]
[audio:http://www.shuugouteki.net/blog/wp-content/uploads/2009/11/hei.mp3]
[北京晚報]
[audio:http://bbs.unistar.net.cn/heat/music/bjwanbao.mp3]

Copy-The Time Weekly Photos(『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 – Dec 05,2009)

『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 – Dec 05,2009 –.

Thursday, December 04, 2009
雪中的德黑兰Milad电视塔,伊朗。摄影师:Morteza Nikoubazl
SNOW DAY: The Milad telecommunications tower stood tall as snow fell in Tehran, Iran, Thursday.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 - Dec 05,2009

Monday, November 30,2009
一名失去丈夫的女子在食物分发站等待配给的时候裹紧衣服让自己更暖和一些,喀布尔,阿富汗。摄影师:Paula Bronstein
A woman tried to keep warm as she waited at a food distribution site for widows in Kabul, Afghanistan, Monday.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 - Dec 05,2009

Tuesday, December 01, 2009
正在等待接受HIV监测的女子们身披布单,避免被别人认出,秘鲁,世界艾滋病日。摄影师:Martin Mejia
Prostitutes covered themselves to hide their identities before undergoing HIV testing at a brothel in Callao, Peru, Monday. Tuesday is World AIDS Day.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 - Dec 05,2009

Tuesday, December 01, 2009
被指控于2007年11月谋杀室友的美国学生Amanda Knox在法院出庭,佩鲁贾,意大利。摄影师:Tiziana Fabi
American student Amanda Knox arrived in a Perugia, Italy, courtroom Tuesday.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 - Dec 05,2009

Wednesday, December 02, 2009
西点军校的士官生在听奥巴马总统的演讲,纽约。摄影师:Jim Watson
West Point cadets listened Tuesday evening as President Barack Obama, speaking in West Point, N.Y.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 - Dec 05,2009

Sunday, November 29, 2009
乌拉圭新总统Jose Mujica的支持者在庆祝大选胜利,这名前游击队员获得了53%选票。摄影师:Eduardo Di Baia
NEW PRESIDENT: Supporters of Jose Mujica celebrated his presidential win in Montevideo, Uruguay, Sunday.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 29 - Dec 05,2009

Leica中文摄影杂志』推荐使用Email的方式订阅,亦可通过Google ReaderQQ阅读有道鲜果等RSS工具阅读;^_^,在Apple Mac OS X下可获得最佳阅读体验。

Tips: 你可以 在Twitter上关注Leica中文摄影杂志,or 与撰稿人交流

『小建议』如果你在Email里看到这篇文章,可以转发给你的朋友;如果你在Google Reader阅读器里看到这篇文章,可以共享给好友;如果你在豆瓣里看到这篇文章,不妨推荐给更多人;或者干脆Copy下这篇文章的链接,发给你MSN上最喜欢的人;我们永远相信,分享是一种美德,Great People Share Knowledge
Leica中文摄影杂志@Email订阅地址 or @RSS

Copy-Barack Obama's foreign policy: The quiet American | The Economist

Without surprise we got a provisional promise, but we should also fully understand that he was born to make promise which would never be executed.

via Barack Obama’s foreign policy: The quiet American | The Economist.

Barack Obama's foreign policy

The quiet American

Nov 26th 2009

From The Economist print edition

Is Barack Obama’s diplomacy subtle and strategic, or weak and naive? The world is about to find out

AFP

AT LAST Barack Obama seems to be starting to make up his mind. After months of agonising, he is apparently close to announcing that he will after all send a decent number of American reinforcements to Afghanistan (see article). Meanwhile, having barely mentioned climate change since his inauguration, he has now told the world that he is going to the international summit in Copenhagen—and with a provisional promise that the world’s greatest polluter will cut emissions.

Bold stuff. But both Afghanistan and Copenhagen can also be cited as evidence of a weakness that runs through his foreign policy. It looks to many as if he has dithered, not deliberated. On Afghanistan, far from being clever, his faint-hearted attempt to talk round Congress, manage his squabbling officials and twist the arm of Hamid Karzai, the vote-rigging Afghan president, has arguably accomplished little except hand the initiative to the enemy: his generals have an uphill struggle. On climate change, the rush to Copenhagen, with no bill in sight in Congress, has an air of desperation.

This goes to the heart of the debate about Mr Obama’s diplomacy. Which will he be, clever or weak? Does this president have a strategy, backed if necessary by force, to reorder the world? Or is he merely a presidential version of Alden Pyle, Graham Greene’s idealistic, clever Quiet American who wants to change the world, but underestimates how bad the world is—and ends up causing harm?

Short-sighters v long-gamers

The doubters argue that, however decent and articulate, Mr Obama is gaining a reputation as someone who can be pushed around. This month, after the president pandered to China by refusing to meet the Dalai Lama, China pushed for more by banning questions at his Beijing press conference with Hu Jintao, its president. When Mr Obama demanded that Israel stop all work on its settlements in the occupied territories, Binyamin Netanyahu, its prime minister, defied him and still, staggeringly, won praise from Hillary Clinton.

Each time, the doubters say, Mr Obama’s delicate overtures are met with ambiguity or contempt. Since he engaged Iran, it has continued to temporise and dissimulate over its nuclear programme. When Mr Obama abandoned a missile-defence system in Europe, he appeared to extract a pledge from Russia’s president, Dmitry Medvedev, that his country would support sanctions if Iran is recalcitrant—only for Vladimir Putin, the prime minister, repeatedly to say he sees no need. Although America has pledged $7.5 billion in aid to Pakistan over five years, the army seems reluctant to take on the Taliban who drift from northern Pakistan into Afghanistan—indeed, the conditions riding on the grant were spun by the Pakistani security services into an American “insult” (see article). Yes, Mr Karzai eventually buckled in Kabul, but his readiness to thumb his nose at the world superpower was humiliating.

The “clever” camp retort that diplomacy is not about instant gratification. Mr Obama has pulled off the urgent tasks of starting to withdraw troops from Iraq and resetting America’s dysfunctional relations with Russia. He has boosted the G20 as a new global forum. This week Israel announced a partial settlement freeze. With health-care reform under his belt, he will soon be able to turn to world affairs with his status enhanced. Besides, you could hardly accuse Mr Obama of timidity. In three speeches in Prague, Cairo and Accra, he set out a new foreign policy that rejects the Manichean view of his predecessor. He means to negotiate deep cuts in nuclear weapons, make peace between Arabs and Jews, engage Iran, heal the climate and establish America as the strongest and most upright pole of a multipolar world. Yes, this work lies ahead, but how much can you ask in a year of war and recession?

It is a fair point, but as the months drag on, the “weak” case has been gaining the upper hand. Mr Obama has yet to show he has the staying power to take on a dangerous, stubborn and occasionally bad world. Even allowing for Israel’s shift this week, the president has hardly lived up to his promise to work for Middle East peace “with all the patience and dedication that the task requires”. With one big exception, he has not yet shown that he can back his oratory with a stick—and that was a tariff on Chinese tyres, a weak sop to America’s unions.

Calm and conciliatory pragmatism is welcome after George Bush’s impetuous moral certitude, but it also carries risks. Critics on the American right are wrong to carp at Mr Obama’s bowing to kings and emperors. Simple courtesy will help restore America’s image, not diminish it. The trouble is that the president often seems kinder to America’s rivals than to its friends. His guest this week, Manmohan Singh, India’s prime minister, may well have moaned about Mr Obama’s kid-glove handling of China. Allies in eastern Europe, their soldiers dying in Afghanistan, resent being called mere “partners”, Mr Obama’s term for pretty much anyone (see article). The hapless Gordon Brown has got precious little thanks.

And how exactly will Mr Obama’s quiet multilateral vision, in which each nation does its bit for the good of all, work in practice? He is right that American power is circumscribed. But the European Union is not fit to help him police the world (see article). China, India and Russia are not willing.

“God save us always from the innocent and the good”

That leaves Mr Obama with a burden to shoulder on his own. In the coming weeks he could prove the doubters wrong. He could lead the way towards a brave deal on the climate. He could press Iran to negotiate over its nuclear programme before his own end-of-year deadline—or secure Russian backing for sanctions. He could agree to cut nuclear arms with Russia. He could bully the Palestinians and Mr Netanyahu to agree to talk. And he could get Mr Karzai and Pakistan to show that they mean to make Afghanistan governable. Even part of that list would set up Mr Obama as a foreign-policy president. But if there is no progress, then Mr Obama will be cast as starry-eyed and weak. He himself recognised the danger of that in one of those golden speeches: “Rules must be binding. Violations must be punished. Words must mean something.”

Copy-Space exploration: Any drop to drink? | The Economist

Jesus, what the hell is going on the moon?

Space exploration: Any drop to drink? | The Economist.

Space exploration

Any drop to drink?

Nov 13th 2009
From Economist.com

There is water—or, at least ice—on the moon

Reuters

THE moon is covered with seas, oceans and bays, the result of astronomers from past centuries whose imaginations out-ran the capabilities of their instruments, and who assumed that the Earth’s nearest neighbour was not that dissimilar to its mother planet. Modern astronomers know different. The moon is airless, waterless, weatherless and lifeless. Or so it would appear. But some have clung to the hope that the waterless bit applies only to liquid water, and that there might be places on the moon which harbour ice.

The places in question would be deep in craters at the moon’s poles—places, in other words, where the sun don’t shine. The ice, the hope went, would have arrived on board comets that crash at random on to the moon’s surface. Calculations suggest that enough of these would have fallen into the perpetual darkness of some of the polar craters, over the billions of years those craters have existed, to build up a reasonable supply of frozen water. And that, inevitably, has got the space cadets who wish to build permanently crewed bases on the moon in a tizzy. Any base would need a water supply. If that water did not have to be shipped from Earth, then the cost of establishing one might be brought down from the totally ridiculous to the merely absurd.

The experiment was carried out on October 9th, when NASA famously “bombed” the moon. The target was a crater called Cabeus, which is 100km from the moon’s south pole. The bombs were, first, the upper-stage booster of a probe called LCROSS (Lunar Crater Observation and SensingSatellite) and then, five minutes later, the LCROSS probe itself. During that five minutes, the instruments on LCROSS gathered data on the plume of debris thrown up by the booster’s impact and transmitted them hastily back to Earth. The impact of LCROSS was monitored by a second probe, the Lunar Reconnaissance Orbiter.Friday 13th of November, then, has brought good luck to the proponents of lunar bases. The preliminary results of an experiment conducted by NASA, America’s space agency, suggest there is indeed ice on the moon.

In the weeks since the double impact, NASA’s scientists have been analysing these results, and on Friday the scientists announced that the results suggest the presence of water in Cabeus. The telltales are specific “lines” in the spectrum of infra-red light from the plume. These correspond to the frequencies of light given off when water molecules are energetically excited. The investigators, led by Anthony Colaprete of NASA’s Ames Research Centre in California, were unable to explain the spectral lines in question by any other combination of plausible chemicals, so are pretty sure that water is what they have found. That finding is reinforced by a second set of lines, in the ultraviolet part of the spectrum, which indicate the presence in the plume of hydroxyl radicals. Hydroxyl is HO, as opposed to water’s H2O, and it is usually the result of water molecules decomposing.

In truth, the result is not that surprising. There is always excitement when water is discovered anywhere but Earth. Since it is composed of the commonest element in the universe and the third commonest, however, it is actually quite abundant. The LCROSS finding is, nevertheless, a successful confirmation of an intriguing hypothesis. In due course, maybe, the spiritual airs of Roald Amundsen and Robert Falcon Scott will fulfill the space-cadets’ dream by visiting the moon’s south pole and confirming that there is ice there in person.

Copy-the Meaning of Photography, the Most Intimate Moment in 2009(轉-『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻 -)

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻 – .

这个星球上最为温情的摄影奖『M.I.L.K』评选结果刚刚公布,来自立陶宛的女摄影师Victoria Vaisvilaite Skirutiene以一张名为“告别的鬼脸”的作品从超过17000名竞争者中脱颖而出,获得50000美元奖金。

链接:More 『摄影奖项』@Leica.org.cn

M.I.L.K是“Moments of Intimacy, Laughter and Kinship”的简写,所有提交作品的照片都以记录“友情、亲情、家庭欢乐”为终极目标,最终评选结果,自然要比我们所介绍过的任何一个摄影奖项,更打动人,并给予人相信生命中美好事物存在的力量 ─── 在我们看来,这便是摄影的意义。

“选出50000美元的优胜者实在是个不小的责任,我反复将这些作品看了一遍又一遍,艰难地选出10名候选者,挑出最打动我的3幅,最后将最出色、最具生命力的一张作品呈现在所有人面前。”我们都很熟悉的Elliott Erwitt大叔担当这一奖项的最终评委。

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

今年,一共有来自164个国家的17000名摄影师提交了40000份作品,其中包括至少4名普利策摄影奖获得者。包括一等奖在内,Elliott Erwitt一共挑选了300张入围作品,其中150张将收录于名为《Friendship, Family, Love & Laughter》的画册中。

希望这些照片,能够重新唤起你对生活的热爱,举起相机,记录平凡生活中的美好,并分享给那些你最亲密、最珍视的人们。

Leica中文摄影杂志』推荐使用Email的方式订阅,亦可通过Google ReaderQQ阅读等RSS工具阅读;^_^,在Apple Mac OS X下可获得最佳阅读体验。

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『摄影的意义』M.I.L.K 2009的温情时刻

『小建议』如果你在Email里看到这篇文章,可以转发给你的朋友;如果你在Google Reader阅读器里看到这篇文章,可以共享给好友;如果你在豆瓣里看到这篇文章,不妨推荐给更多人;或者干脆Copy下这篇文章的链接,发给你MSN上最喜欢的人;我们永远相信,分享是一种美德,Great People Share Knowledge

Leica中文摄影杂志@Email订阅地址 or @RSS

Copy-Health-care reform in America: Claiming a victory | The Economist

Health-care reform in America

Claiming a victory

Nov 9th 2009
From Economist.com

A bill to reform health care squeaks through the House. The action moves to the Senate

Reuters

THE House of Representatives narrowly passed a health-care bill on Saturday November 7th, a big step for those who want to reform America’s $2.5 trillion health-care system. Barack Obama spent part of his Saturday making a rare visit to Capitol Hill to press some hesitating Democrats into giving their support, although in the end the tally of 220-215 in favour of the legislation, with 39 Democrats voting against, was a tight margin. The bill picked up the support of just one Republican, Joseph Cao, a first-term congressman from New Orleans who faces a tough battle for re-election next year. After securing the lone Republican’s support, Steny Hoyer, the Democrat’s majority leader, jokingly declared that there had been “a bipartisan vote”.

Success in the House, however, is just one part of a long process. Senators must next debate their own health-care proposals, which could be brought to the Senate floor before the end of this month. If they manage to pass a bill then differences between the House and Senate versions would need to be hammered out before a final act is sent to the president to sign. Nevertheless, the House bill marks a step towards America getting the most significant piece of health-care legislation through Congress since Medicare in 1965, creating near-universal coverage for health insurance. Veterans of past health-care battles are delighted.

John Dingell, the longest-serving member of the House, suggested that the House bill would produce $1,260 in annual savings for a family of four through lower premiums, according to research by an economist at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). The cost to the public purse is another matter. The Congressional Budget Office published a report on November 6th suggesting that the bill, if enacted, would carry a net cost of $1.05 trillion between 2010 and 2019, but that this would be offset by higher taxes on the rich and other measures, resulting in a net reduction of $109 billion to the budget deficit over that period.The House bill as it stands would overhaul America’s health-insurance system. Any firm with a payroll higher than $500,000 would be obliged to offer insurance to its workers or face a stiff penalty. States would be compelled to extend Medicaid, the government health plan used by the very poor, to an additional 15m people. A new mandate would require every individual to have health insurance, but those on low and middle incomes would be eligible for subsidies to obtain cover through an insurance market. And although the idea had been written off as little as a month ago, the “public option” of a government-run insurance scheme would compete with private insurers in the new exchange. The bill would also stop insurers from denying coverage to people with debilitating pre-existing conditions.

Pro-abortion choice groups were furious, however, with amendments in the legislation that ban anyone who receives a federal subsidy from using it towards private insurance that covers abortion procedures and disallows the public plan from offering the same. The amendments came after frantic negotiations between Nancy Pelosi, the speaker (pictured above), and conservative Democratic representatives, whose support for the bill was essential. Dozens of Democrats ended up backing the abortion restrictions. Diana DeGette, a leader of the Pro-Choice Caucus in the House, told Roll Call that the amendments represented the biggest restrictions on a woman’s right to an abortion that she has yet seen. Assuming that the restrictions survive the conference stage of the negotiations, court action surely looms.

The passage of the bill represented welcome news for Mr Obama. He was unable to escape some of the blame for the Democratic losses of governors’ offices in New Jersey and Virginia earlier in the week and there were more gloomy figures on jobs. In the past the president’s hands-off approach to health-care reform has raised pertinent questions about his leadership style, but, despite the narrow margin of victory, passing the bill marks solid progress and at last gives the Democrats something to cheer.

A big question remains in the Senate, however, where the action will now lie. Republicans insist that the current legislation restricts individual choice, but it is conservative Democrats in the chamber who could do most damage to the hopes of the reformers. A narrow victory in the House is not necessarily a harbinger of success in the Senate.

Copy-the Time Weekly Photos(轉-『Time』一周摄影图片精选:Nov 01 – 06,2009 -)

链接: 《Times》新闻摄影图片精选 新闻摄影@Leica.org.cn

Tuesday, November 03, 2009
正在战地医院外等待身体检查的难民,巴基斯坦。摄影师:Akhtar Soomro
Bostan Khanr, who fled a military offensive in South Waziristan, waited for a checkup at an army field hospital in Dera Ismail Khan, Pakistan, Tuesday.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 01 - 06,2009

Tuesday, November 03, 2009
NFL委员Roger Goodell与众议员Steve Scalise在周二的国会听证会前进行对话。Goodell要求国会修改联邦法律,保护球队联盟在类固醇政策上不受州立法律的挑战。摄影师:Brendan Hoffman
NFL Commissioner Roger Goodell (left) talked with Rep. Steve Scalise (R., La.) before testifying on Capitol Hill in Washington Tuesday.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 01 - 06,2009

Thursday, November 05, 2009
一群俄罗斯士兵身着二战军服,准备为俄军前往二战前线68周年的检阅进行排练,莫斯科红场。摄影师:Alexander Zemlianichenko
Russian soldiers dressed in World War II uniforms waited in Red Square in Moscow Thursday to rehearse for a parade to mark the 68th anniversary of a parade by soldiers going directly to the front in World War II.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 01 - 06,2009

Tuesday, November 03, 2009
中国空军建立60周年庆祝空中表演的排练。摄影师:Joe Chan

『Time』一周摄影图片精选:Nov 01 - 06,2009

Thursday, November 05, 2009
肯尼亚的游行者们手举写着美国总统奥巴马竞选口号“Yes We Can”的标牌。活动者们在内罗毕会议会场外呼吁支持抗击艾滋病、结核以及疟疾的科研、药品捐赠。摄影师:Mohamed Dahir

『Time』一周摄影图片精选:Nov 01 - 06,2009

Sunday, November 01, 2009
白雪覆盖了北京的大街小巷,上周日北京迎来了今年第一场大雪。摄影师:Feng Li
Snow covered streets and these bicycles in Beijing Sunday in the capital’s first heavy snowfall this winter.

『Time』一周摄影图片精选:Nov 01 - 06,2009

Leica中文摄影杂志』推荐使用Email的方式订阅,亦可通过Google ReaderQQ阅读有道鲜果等RSS工具阅读;^_^,在Apple Mac OS X下可获得最佳阅读体验。

Tips: 你可以 在Twitter上关注Leica中文摄影杂志,or 与撰稿人交流

『小建议』如果你在Email里看到这篇文章,可以转发给你的朋友;如果你在Google Reader阅读器里看到这篇文章,可以共享给好友;如果你在豆瓣里看到这篇文章,不妨推荐给更多人;或者干脆Copy下这篇文章的链接,发给你MSN上最喜欢的人;我们永远相信,分享是一种美德,Great People Share Knowledge
Leica中文摄影杂志@Email订阅地址 or @RSS

轉-美國10月份失業率升至10.2%﹐26年來最高水平

from The Wall Street Journal

國10月份失業率升幅超過預期﹐創逾26年來最高水平﹐新增失業人數也超過預期。這說明在美國經濟擺脫深度衰退之際﹐就業形勢依然嚴峻。

美國勞工部(Labor Department)週五公佈﹐10月份失業率上升0.4個百分點﹐至10.2%。接受道瓊斯通訊社(Dow Jones Newswires)調查的經濟學家此前預計10月份失業率升至9.9%。

10月份非農就業人數減少19萬人﹐其中﹐建築業、製造業和零售業的就業人數降幅最大。經濟學家此前預計10月份非農就業人數減少175,000人。

自2007年12月美國經濟陷入衰退以來﹐失業人數已經增加820萬人﹐失業率提高了5.3個百分點。

週五公佈的數據顯示﹐10月份平均小時工資增加0.05美元﹐至18.72美元﹐增幅0.3%。

服務業就業人數10月份減少61,000人。

商業和專業服務公司就業人數減少18,000人。零售業就業人數減少40,000人﹐休閒及餐飲業就業人數減少37,000人。

政府部門就業人數與9月份持平。

10月份平均每週工作時間也持平於33.0小時。

轉-末日博士魯比尼:市場狂歡將悲慘收場

末日博士魯比尼:市場狂歡將悲慘收場

By Nick Godt from The Wall Street Journal (Translate from MarketWatch)

大學(New York University)經濟學家魯比尼(Nouriel Roubini)週三表示﹐包括股票、新興市場和大宗商品在內的各種市場﹐上漲幅度過高﹐速度過快﹐因為全球經濟將經歷的是一種疲弱復蘇﹐而不會是人們期待的V型反彈。

因預言樓市崩潰和信貸危機而成名的魯比尼說﹐當前市場的狂歡還將進行六個月。

但他告誡說﹐狂歡終將狼狽收場﹐因為3月份以來資產價格的上漲﹐在很大程度上是全球巨量流動性造就的又一個泡沫。

魯比尼在舉行於紐約證券交易所(NYSE)的“Inside Commodities”大會上發表報告時說:“我會認為﹐已出現的上漲﹐幅度過大、速度過快。如果復蘇為V型﹐那麼這種上漲是合理的。但我相信﹐復蘇將是U型﹐在這種情況下﹐這些資產價格可能是雙邊波動﹐不然就有可能出現調整。”

3月份以前股市狂跌﹐油價從每桶145美元一路下瀉到30美元﹐這一階段市場的預期是經濟將陷入蕭條。

他說﹐在大規模財政刺激與寬鬆的貨幣政策作用下﹐蕭條風險已經顯著降低。

但隨著寬鬆政策再度推動大宗商品價格上漲﹐另外的風險也在重新出現。魯比尼說﹐事實證明﹐就在信貸危機開始發生的時候﹐去年油價上漲至145美元﹐引爆了全球經濟危機。

他警告說﹐在過剩流動性和過度投機的推動下﹐油價如果上漲至100美元﹐可能會成為剛剛出現的全球復蘇的“當頭一棒”。

退出策略

這位紐約大學的經濟學家認為﹐消費仍然缺乏力度﹐特別是美國的消費﹐而第三季度回歸增長﹐主要是受益於政府的刺激措施。

這些措施可能會繼續刺激增長﹐一直到明年早期。但如果消費不能迅猛復蘇並取代政府支出﹐隨著美國和世界各地從寬鬆貨幣政策中退出﹐市場將面臨越來越大的風險。

魯比尼說﹐如果退出過快﹐就有可能發生雙底型衰退﹐“像日本或1937年的美國所發生的情況”。他說﹐如果退出所費時間過長﹐則有可能造成一種財政上的災難﹐並推升通貨膨脹。

魯比尼表示﹐過去一年股票、大宗商品和其他風險資產的大幅上漲﹐性質都是一樣的。而放大這種漲勢的﹐不僅有美聯儲(Fed)將利率維持在近零水平的政策﹐而且也有美聯儲購買國債的措施﹔通過這些政策﹐短期和長期利率都被壓低﹐從而降低了市場的波動性。

魯比尼說﹐這種漲勢一崩潰﹐情況就會變得很糟糕﹐所有現在做空美元的人都將解除頭寸﹐引發一輪搶購風潮。

這位經濟學家認為﹐美元終將大幅反彈。美聯儲最終會停止購買國債﹐而加息的可能性﹐在加強市場波動之際﹐也會推高美元匯率。

魯比尼說:“如果市場是對的﹐且並經濟將出現V型復蘇﹐那麼美聯儲提高利率﹐美元急劇反彈。另外一個風險是﹐如果市場擔心出現雙底(衰退)﹐那麼美元將因為避險需求而大幅走強。”

“有多種理由認為﹐美元可能會急劇反彈﹐市場可能出現崩潰。”

Copy-Google's China Music Service Gains Fans

Google’s China Music Service Gains Fans

By Loretta Chao from The Wall Street Journal

Google Inc.’s online music service in China is now providing about five million songs a day and is starting to attract major advertisers though its revenue remains small, a top executive at the U.S. search company’s Chinese partner said.

Google’s music search, launched in March and currently available only in China, has been closely watched by the music industry because it is the only major service in the world to let users download and stream licensed songs free.

The service is a joint venture between Google and Top100.cn, a site owned by Chinese company Orca Digital.

Offering the first details on how the venture is performing, Gary Chen, chief executive of Orca Digital, said in an interview that five advertisers have signed on for the service so far, including Nokia Corp., Apple Inc. and Volkswagen AG, with total commitments of 2.5 million yuan ($370,000).

Orca Digital and Google expect to sign several more ad deals that could bring in $1 million each, and hope to have a total of 30 advertisers within a half year, he said.

Other music services around the world currently require users to buy individual songs or albums, or pay subscription fees. Those approaches have had limited effectiveness in combating online music piracy that has devastated the music business in recent years.

But with CD sales sinking, music companies have become more willing to experiment with new business models.

The Google China service includes tracks from the world-wide catalogues of the world’s four biggest music labels, Warner Music Group Corp., Vivendi SA’s Universal Music, EMI Group Ltd., and Sony Corp.’s Sony Music Entertainment.

The service offers roughly 700,000 tracks now, up from 350,000 in March, and Mr. Chen said this will increase to 1.1 million tracks by the end of the year.

Under the venture’s structure, Orca Digital shares roughly half of any ad revenues with the music labels. Google benefits from increased traffic on its Chinese site, and can sell search ads on the music search pages on its site.

Google and the labels hope the service will draw users away from the U.S. search giant’s Chinese competitors, especially Baidu Inc., which had a 61% share of search revenue in China as of the second quarter compared with Google’s 29%, according to research firm Analysys International.

Baidu and other Chinese search sites have generated significant traffic through search pages that help users find and download unlicensed music tracks.

Music industry executives say they also hope Google’s music service will let them track which artists and songs are popular in China, something that has been difficult in this market because of unreliable data.

Other models have gained traction among users elsewhere, like London-based ad-supported streaming music service Spotify Ltd. has in Europe.

Spotify has more than five million users who can listen to streaming music with commercials, or pay to listen to ad-free streams, and has said it plans to launch in the U.S. and China as well.

2009-10-17

Image

今天在暗房發生的意外不得不讓我考慮把它記錄下來

是這樣的,我懷揣配好的Re final等等7788來到暗房開工.這間暗房我沒用過,所以習慣性的流覽一遍看看那有什麽好東西,就在這個過程中我發現了那瓶致命的Tmax.

於是急急忙忙配成工作液(水管維修,暗房沒水,必須到隔壁去借),上卷,顯影,定影(用的同樣是Tmax的定影液),厚臉皮在隔壁水洗30分鐘,扯開一看…透明的.

真的是透明的,連通常的編號都沒有,只有膠質片基.

最開始我覺得是自己tip貼錯了沖錯卷,所以這是個沒曝光過的,但這明顯不成立,

1,tip是在即將上卷開拍之前貼上去的,如果那是個沒用過的卷,我也太大條了

2,這個卷從在家裡準備拿來沖的時候就沒有片頭,如果是個沒用過的卷就算上面有tip那我又何苦把片頭縮回去等到用的時候還要找暗袋或者不乾膠把它扯出來,

3,定影完成后的底片甚至沒有編號和品牌,也就是說,所以溴化物都被定影液洗掉了,就算是沒用過的卷至少也留個號給我嘛,但是那上面什麽都沒有,也就是說,剛剛用過的顯影液根本就是一灘水,

我想說的是,我損失的不是一卷底片而是一段經歷.

我拍得慢,一個卷一拍就至少一個月.那麼這麼一段時間,事件,視角,想法,似乎沒有相機他們消失的那麼自然.文藝腔說時間可以沖淡一切那麼現在是時間直接被我漂白,抽出底片的同時也抽掉大腦積木里的一塊.

我不記得了

我跟魚F@F@抱怨,她說可以再照過,我惡狠狠回一句如果你可以再上一次初中我就可以再照過.因為我知道初中的記憶,生活,對她來說極其重要.

同樣的我也是,我珍視自己的記憶,并企圖把它記錄.而任何一冊底片拿在手裡,都是故事,我自己的故事.

現在沒有了,消失了,洗掉了,沖進下水道了.

你不要跟我講”記憶是痛苦的根源,你不記得也好”小心我真的罵人.

幹!

但是,這次意外是有教訓的,那就是不是自己的藥水不要亂用,就像不是自己的女人不要亂搞.